Napake v prevodu
Forum index >> Slovenija >> Napake v prevodu Goto page : 1, 2, 3 ... 8, 9, 10, 11, 12, 13
 
Posted on 2012-02-27 15:54:30   
pepguardiola
Posts: 1393
Prišlo je do neke novosti glede screenshotov. Zaenkrat sem to prevedel precej dobesedno in ni ravno uporabno, ko bom to tudi lociral oziroma, ko bo v uporabi, če morda še ni glede na to da mi tega ne uspe najti, bom tudi prevod popravil v nekaj bolj uporabnega.

Posted on 2012-02-27 15:54:41   
pepguardiola
Posts: 1393
Prišlo je do neke novosti glede screenshotov. Zaenkrat sem to prevedel precej dobesedno in ni ravno uporabno, ko bom to tudi lociral oziroma, ko bo v uporabi, če morda še ni glede na to da mi tega ne uspe najti, bom tudi prevod popravil v nekaj bolj primernega.

Posted on 2012-02-27 16:00:35   
SHARP
Posts: 51
Albin Cała out-jumps Micael Ilabaca and shoots. Off target!


Posted on 2012-02-27 16:02:18   
pepguardiola
Posts: 1393
Najdi napake v slovenskih tekstih za te namreč že vem, da obstajajo in sem jih sedaj že našel in jih bom prevedel do konca tedna.

Posted on 2012-02-28 16:39:45   
SHARP
Posts: 51
Juliusz je še vedno poškodovan in mora počivati še nekaj časa. Igrala lahko samo s protibolečinsko injekcijo.

Tu sem našel napako

Posted on 2012-02-28 17:38:56   
pepguardiola
Posts: 1393
To sem hotel, zdaj bo pa to potrebno najti.

Posted on 2012-03-03 16:47:48   
SHARP
Posts: 51
Roch Stawarski gre b skok strel. Slavko Slavković skoči v blok in udari ob Roch Stawarski. Sodnik poišče rumen karton, počaka da oba igralca vstaneta in Slavko Slavković pokaže rumen karton.

Posted on 2012-03-03 16:49:22   
SHARP
Posts: 51
Ruben Perello skoči in strelja. Izudin Petrić skoči, da bi blokiral strel, vendar začuti kako gre žoga oplazi njegove roke. Vernes Hukeljić ima slab pregled nad igro in gre na desno, vendar prepočasi – Gol!

Posted on 2012-03-03 16:56:40   
SHARP
Posts: 51
slabo poda, ko je pbil pokrit. Žoga pristane izven igrišča.

Posted on 2012-03-03 17:00:24   
pepguardiola
Posts: 1393
Opažam, da je ven0mu in rokyu pred mano tiskarski škrat povzročal kar precej težav. Te napake bo kar težko najti, kajti tale stvar je precej nepregledna, ampak se bom potrudil, da jih najdem čim več.


Angleški teksti bodo končani danes ali jutri potem pa mislim, da ne bi smelo bi nikjer nobenega več.
Forum index >> Slovenija >> Napake v prevodu Goto page : 1, 2, 3 ... 8, 9, 10, 11, 12, 13