Tradução do Jogo
Forum index >> Portugal >> Tradução do Jogo Goto page : 1, 2, 3, 4 ... 11, 12, 13
 
Posted on 2012-05-18 13:51:39   
Rodri
Posts: 203
Gunter Jameda wrote:

Alguém me pode explicar o que é isso do Decalage? xD



Decalage é mesmo o termo prático usado no andebol.

Consiste em o jogador atacar o seu adversário directo e tentar atrair ao mesmo tempo o segundo oponente e assim sucessivamente criando um espaço sem oposição para o seu companheiro...basicamente este movimento consiste começar num ponta e acabar onde o espaço for criado, isto numa forma fácil de se entender

Posted on 2012-05-18 14:01:42   
jmfaria
Posts: 352
Decalage pode ser traduzida, rudemente, por "criação de desequilíbrios sucessivos".

Posted on 2012-05-18 16:11:00   
Rodri
Posts: 203
jmfaria wrote:

Decalage pode ser traduzida, rudemente, por "criação de desequilíbrios sucessivos".



Não diria melhor

Posted on 2012-05-18 17:18:14   
nolife
Posts: 1838
É mesmo! Mas ai o nome fica mt comprido! Vou deixar Decalage. Quem tem dúvidas vai ao FAQ e lê sobre o q consiste o Decalage

Posted on 2012-05-18 23:38:03   
Gunter Jameda
Posts: 462
Já sei... A jogada que se deve usar quando a outra equipa está com 2 min. Certo?

Posted on 2012-05-19 0:06:53   
Rodri
Posts: 203
Gunter Jameda wrote:

Já sei... A jogada que se deve usar quando a outra equipa está com 2 min. Certo?



Epá não necessariamente, é mesmo a jogada básica de ataque do andebol que se aprende em qualquer camada jovem...se pensares bem é algo essencial que é atacar com intenção de baliza e largar para o colega...

Posted on 2012-05-19 4:05:20   
nolife
Posts: 1838
Rodri disse tudo! É mesmo o básico e essencial no andebol!

Posted on 2012-05-19 13:41:07   
Gunter Jameda
Posts: 462
Pronto, é isso que eu disse. xD

Posted on 2012-05-23 0:13:19   
nolife
Posts: 1838
Pessoal, para a skill "Off the Ball" preferem "Sem Bola" ou "Desmarcação"? Sendo que o texto de ajuda diz

Off the Ball (OB) encompasses all aspects of players movement while he is without a ball and on the attack. It is his ability to move in conjunction with the other players in a smooth flowing motion that enables him to be a threat to the opponent should he receive the ball.


Posted on 2012-05-23 1:13:56   
nolife
Posts: 1838
Vou deixar "Sem Bola", faz mais sentido!
Forum index >> Portugal >> Tradução do Jogo Goto page : 1, 2, 3, 4 ... 11, 12, 13