TRADUCCION AL CASTELLANO(SUGERENCIAS Y BUGS)
Forum index >> España >> TRADUCCION AL CASTELLANO(SUGERENCIAS Y BUGS) Goto page : 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7
 
Posted on 2012-05-04 20:29:26   
tubator
Posts: 1844
Joined: 2011-01-24
Offline
emperatus wrote:

Para empezar ayer ya se ha visto alguna cosilla.

Todo lo que sea mejorar entenderlo mejor bienvenido sea.

Tomate un serranito a mi salud



Un serranito de lomo y un tinto con limon de mi parte, ah y un poco de salmorejo.

Posted on 2012-05-04 22:16:34   
PIPO68
Posts: 9259
Joined: 2010-10-03
Offline
pablopelotas wrote:

yo tengo algunas proposiciones de mejora a ver que os parece

una:
es para hacer la liga mas justa, si un equipo se hace bot mitd de temporada, todos los resultdos de esa vuelta se eliminan, asi no pasa como este año en top division, que hay gente que la han jodido

dos:
poder pedir un credito para lo que quieras. La cantidad poder disponer seria una vez la recudacion de tu estadio. el plzo maximo de devolucion serian once jornadas, a un diez por ciento de la cantidad cad semana, si que el coste del credito seria un diez por ciento...

tercera:
un mercado de cesiones.
solo se puede ceder hasta final de temporada. el inicio de lacesion seria cundo se quisiera, pero el final seria siempre al acabar la temporada.
el funcionamiento es sencillo, pones un jugador a ceder, y el nuevo equipo pagaria su ficha, ademas de eso habria una cantidad de dinero, que es lo que se puja, y es la cntidad que el nuevo equipo pagri al dueño del jugador por la cesion... esa cantidad podria ser negtiva, esto es, el dueño del jugador paga al nuevo equipo dinero por no tener que asumir toda la ficha

que os parece?
si falta expliccion de algo decirmelo...



pablo,este tema es solo para traducciones al castellano crack,para sugerencias sobre el juego tienes un tema abierto en el global

Posted on 2012-05-10 23:25:08   
Dujshebaev
Posts: 1260
Para acelerar el tema de la traducción de jugadas (hay la tira..), he pensado en contar con un par de "colaboradores" ya que ha habido algún ofrecimiento, como jareda. Si hay alguno más interesado que me lo comente, por aqui o mp como desee.

Posted on 2012-05-11 16:45:08   
masip
Posts: 2433
Dujshebaev wrote:

Para acelerar el tema de la traducción de jugadas (hay la tira..), he pensado en contar con un par de "colaboradores" ya que ha habido algún ofrecimiento, como jareda. Si hay alguno más interesado que me lo comente, por aqui o mp como desee.


yo si quieres te puedo ayudar en alguna traduccion

Posted on 2012-05-11 17:59:25   
eugenio1995
Posts: 2407
Dujshebaev wrote:

Para acelerar el tema de la traducción de jugadas (hay la tira..), he pensado en contar con un par de "colaboradores" ya que ha habido algún ofrecimiento, como jareda. Si hay alguno más interesado que me lo comente, por aqui o mp como desee.


Yo podria ayudar en algo, aunque no se Ingles, pero se ordenar bien las oraciones del traductor, jaja.

Posted on 2012-05-11 18:02:45   
Dujshebaev
Posts: 1260
masip wrote:

Dujshebaev wrote:

Para acelerar el tema de la traducción de jugadas (hay la tira..), he pensado en contar con un par de "colaboradores" ya que ha habido algún ofrecimiento, como jareda. Si hay alguno más interesado que me lo comente, por aqui o mp como desee.


yo si quieres te puedo ayudar en alguna traduccion



Pues por orden, adjudicado a masip! bienvenido al equipo LA

Posted on 2012-05-11 22:03:09   
masip
Posts: 2433
bieeeeen bieeeeenm jejeje tu todo lo que necesites me lo manda x mp en plan deberes del cole jajaja

Posted on 2012-05-13 8:58:40   
pablopelotas
Posts: 733
quiero poner una sugerencia en el foro general para esta nueva temporada, alguno la podeis traducir ?
grcias

Cuando un equipo se convierte en bot es un gravio comparativo para los equipos que han jugado ya contra el, y puede alterar seriamente la competicion... ejemplos hubo la temporada pasada en top division...
mi propuesta es que si un equipo se hace bot, se le den por perdidos todos los partidos de esa vuelta, incluso los ya jugados, para que no perjudique a los equipos que ya han jugado contra el...

Posted on 2012-05-13 17:42:04   
masip
Posts: 2433
pablopelotas wrote:

quiero poner una sugerencia en el foro general para esta nueva temporada, alguno la podeis traducir ?
grcias

Cuando un equipo se convierte en bot es un gravio comparativo para los equipos que han jugado ya contra el, y puede alterar seriamente la competicion... ejemplos hubo la temporada pasada en top division...
mi propuesta es que si un equipo se hace bot, se le den por perdidos todos los partidos de esa vuelta, incluso los ya jugados, para que no perjudique a los equipos que ya han jugado contra el...



When a team become a bot it will be offensive for the managers who have played before with the new bot team. for example, the last season in the mediterranean top divison.
My idea is that if a team becomes bot, this team loses all the matches of this season, include the played matches, because it will bother the managers who have played wiht the bot team.

Posted on 2012-05-13 17:45:55   
masip
Posts: 2433
mas o menos jaja. si veis algun error corregidme please
Forum index >> España >> TRADUCCION AL CASTELLANO(SUGERENCIAS Y BUGS) Goto page : 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7