Prijevod
Forum index >> Hrvatska >> Prijevod Goto page : 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8
 
Posted on 2010-03-28 14:27:01   
Agram
Posts: 1140
kuki29 wrote:

odlično, a ako već nisi promijenio, pogledaj i ono kad dolazi obavijest da je neki klub podigao ponudu za igrača kojeg ti bidaš. dosad je pisalo da si ti podigao ponudu umjesto obrnuto



Riješio sam to, kad budem sve ponovo objavljivao bit će i to popravljeno.

Posted on 2010-03-28 15:26:10   
buleskar
Posts: 40

ja sam primjetio kod odabira navijačica kako
piše kad ih odabireš:
cure 1
cure 2....
cure 5

dakle treba ići u jednini, odnosno
cura 1,
cura 2....
cura 5

a ipak predlažem da ide i umjesto cura - djevojka
tako bi bilo
djevojka 1
djevojka 2...
djevojka 5

eto toliko

Posted on 2010-03-28 15:34:59   
Agram
Posts: 1140
buleskar wrote:


ja sam primjetio kod odabira navijačica kako
piše kad ih odabireš:
cure 1
cure 2....
cure 5

dakle treba ići u jednini, odnosno
cura 1,
cura 2....
cura 5

a ipak predlažem da ide i umjesto cura - djevojka
tako bi bilo
djevojka 1
djevojka 2...
djevojka 5

eto toliko



Popravljeno.

Posted on 2010-03-28 21:35:42   
Agram
Posts: 1140
Jel bi bolje zvučalo lopta je u mreži ili golu?

Posted on 2010-03-28 23:20:19   
zuuga
Posts: 0
mreži...bar meni

Posted on 2010-03-31 17:17:05   
Agram
Posts: 1140
Popravak match teksta je gotov i to ću danas objaviti. Popravio sam od 19. do 37. stranice. A od 1. do 19. ću sutra. Ovaj dio što ću objaviti odnosi se na prekršaje. A prvi dio koji nisam popravio odnosi se na golove i golmanove obrane.

Posted on 2010-04-01 9:26:55   
buleskar
Posts: 40
evo primjetio sam i ovo:

Roberto Čorović povećan Refleksi od 4 za 5

dakle to je izvještaj sa treninga,
umjesto "za 5", treba naravno "na 5"

sretan uskrs

Posted on 2010-04-01 14:54:01   
Agram
Posts: 1140
buleskar wrote:

evo primjetio sam i ovo:

Roberto Čorović povećan Refleksi od 4 za 5

dakle to je izvještaj sa treninga,
umjesto "za 5", treba naravno "na 5"

sretan uskrs



To ću isto sredit. Ali kad sredim match tekst.

Posted on 2010-04-07 23:44:58   
Agram
Posts: 1140
Mislim da sam sve popravio, alo šta vidite samo recite.

Posted on 2011-01-04 11:22:31   
marijoh
Posts: 4080
ti si radio prevod ...ko može promijeniti u POMOČ/PIO....ono da trening nije više četvrtkom nego da je sada ponedjeljkom...da ne zbunjuje početnike
Forum index >> Hrvatska >> Prijevod Goto page : 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8