Romanian translation
Forum index >> România >> Romanian translation Goto page : 1, 2, 3 ... 15, 16, 17
 
Posted on 2009-12-05 10:06:31   
[THB] Admin
Posts: 936
We are looking for a new Romanian Language Admin. If anyone is interested please get in touch with us via the contact us form on the home page.
Last edited on 2010-03-19 at 11:34

Posted on 2010-01-20 8:41:27   
pepellino
Posts: 15
I need change the language,in Romanian,please.

Posted on 2010-01-31 7:55:23   
icsulescu
Posts: 0
Vorbiti in romana ca nu prea se intelege ce vreti sa spuneti.

Posted on 2010-01-31 8:11:44   
totty86steaua
Posts: 564
ABBA wrote:

I want read teamhb.org in romanian language.Maybe is possible a new name for loging. Teamhb.ro? Why not,no?



Nu este posibil sa fie schimbat situl jocului , nu s-a intamplat in nici un joc de pe net si nu o sa se intample nici in asta sunt sigur , e un joc international nu doar pentru romani , plus ca daca vrei sa citesti situ-l in romana el trebuie tradus de un roman si din ce vad acel roman sa cam dat la fund , imi cer scuze daca nu e asa . M-as putea ocupa eu de traducere totusi , am zis ca nu prea am mult timp dar decat sa se stea pe loc mai bine o fac eu mai incet , am tradus o parte din jocul HockeyArena daca il stie cineva asa ca nu ar fi prima experienta .

Posted on 2010-01-31 8:16:12   
icsulescu
Posts: 0
Apuca-te tu. Eu chiar nu am timp deloc si sunt implicat forte mult intr-nu joc ...
Idee: Se poate cumpara domeniul teamhhb.ro si sa se faca redirectie catre teamhb.org. Asta ar fi singura solutie, dar nu vad in ce scop. Jocul vrea sa se dezvolte nu sa ii scada userii.

Posted on 2010-01-31 8:29:32   
totty86steaua
Posts: 564
icsulescu wrote:

Apuca-te tu. Eu chiar nu am timp deloc si sunt implicat forte mult intr-nu joc ...
Idee: Se poate cumpara domeniul teamhhb.ro si sa se faca redirectie catre teamhb.org. Asta ar fi singura solutie, dar nu vad in ce scop. Jocul vrea sa se dezvolte nu sa ii scada userii.



De curiozitate , care joc ?

Si o sa ma apuc doar dupa ce vorbesc cu cel care se ocupa de traducere acum , dupa aia mai discutam .

Vad ca te-a cam deranjat ca am zis ca as putea sa ma ocup eu ca si cum ti-as fi furat ciolanul din fasole .

Posted on 2010-01-31 8:57:57   
icsulescu
Posts: 0
totty86steaua wrote:


De curiozitate , care joc ?
Si o sa ma apuc doar dupa ce vorbesc cu cel care se ocupa de traducere acum, dupa aia mai discutam .
Vad ca te-a cam deranjat ca am zis ca as putea sa ma ocup eu ca si cum ti-as fi furat ciolanul din fasole .



Setup.shi.be ...
Nu se mai ocupa nimeni de traducere. Nu m-ai deranjat, nu mi-ai furat ciolanul din fasole ...

Posted on 2010-01-31 9:28:56   
totty86steaua
Posts: 564
icsulescu wrote:

totty86steaua wrote:


De curiozitate , care joc ?
Si o sa ma apuc doar dupa ce vorbesc cu cel care se ocupa de traducere acum, dupa aia mai discutam .
Vad ca te-a cam deranjat ca am zis ca as putea sa ma ocup eu ca si cum ti-as fi furat ciolanul din fasole .



Setup.shi.be ...
Nu se mai ocupa nimeni de traducere. Nu m-ai deranjat, nu mi-ai furat ciolanul din fasole ...



aha ,ala cu volei ,il stiu , ok atunci daca nu se mai ocupa nimeni o sa iau legatura cu admini sa imi predea fisierele .

Posted on 2010-01-31 9:40:20   
icsulescu
Posts: 0
totty86steaua wrote:

aha ,ala cu volei ,il stiu , ok atunci daca nu se mai ocupa nimeni o sa iau legatura cu admini sa imi predea fisierele .



Bravo! Succes cu traducerea ...

Posted on 2010-02-01 20:51:43   
Sommerset
Posts: 85
icsulescu wrote:

totty86steaua wrote:


De curiozitate , care joc ?
Si o sa ma apuc doar dupa ce vorbesc cu cel care se ocupa de traducere acum, dupa aia mai discutam .
Vad ca te-a cam deranjat ca am zis ca as putea sa ma ocup eu ca si cum ti-as fi furat ciolanul din fasole .



Setup.shi.be ...
Nu se mai ocupa nimeni de traducere. Nu m-ai deranjat, nu mi-ai furat ciolanul din fasole ...




Misto joc volei,cred ca ma apuc si eu...


P.S. - Fasolea e buna si cu bacon!
Forum index >> România >> Romanian translation Goto page : 1, 2, 3 ... 15, 16, 17