Übersetzung - Schreibfehler
Forum index >> Deutschland >> Übersetzung - Schreibfehler Goto page : 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7
 
Posted on 2010-11-01 15:18:44   
tfritz
Posts: 434
Ich hab es mal durch klammert ersetzt, an anderer Stelle durch springt, und dann wiederum durch hechtet...

Posted on 2010-11-01 15:40:13   
Heinz Elmann
Posts: 0
tfritz wrote:

Ich hab es mal durch klammert ersetzt, an anderer Stelle durch springt, und dann wiederum durch hechtet...




Posted on 2010-11-01 21:03:59   
btsv94
Posts: 0
Super

Posted on 2010-11-08 8:34:50   
Heinz Elmann
Posts: 0
in den FAQ´s muss der tag fürs training geändert werden

Posted on 2010-11-08 12:06:18   
tfritz
Posts: 434
Heinz Elmann wrote:

in den FAQ´s muss der tag fürs training geändert werden



Gehört zwar eigentlich in den Sinnhaftigs Thread, aber egal, ich habs angepasst

Posted on 2010-11-08 12:33:40   
Heinz Elmann
Posts: 0
tfritz wrote:

Heinz Elmann wrote:

in den FAQ´s muss der tag fürs training geändert werden



Gehört zwar eigentlich in den Sinnhaftigs Thread, aber egal, ich habs angepasst



schuldigung,kommt nicht wieder vor cheffe

Posted on 2010-11-12 13:23:41   
der Ostler
Posts: 636
Ich weiß nicht ob es hier hingehört, aber ich schreibe mal.

Einer der Trainer meint, das Badstübener sehr treffsicher ist, wenn er auf das Tor schiesst. Sollte woll wirft heißen?

Posted on 2010-11-14 17:21:27   
btsv94
Posts: 0
Also ich war das Wochenende in BW & da sagen die auch zum werfen , schießen !

Posted on 2010-11-16 23:22:29   
tfritz
Posts: 434
btsv94 wrote:

Also ich war das Wochenende in BW & da sagen die auch zum werfen , schießen !



Mag sein, aber ich denke schon, dass werfen hier korrekter ist. Werde ich anpassen.

Posted on 2010-11-17 16:05:33   
btsv94
Posts: 0
Ja, da passt es doch besser
Forum index >> Deutschland >> Übersetzung - Schreibfehler Goto page : 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7